Más allá
En algún punto del Sistema Solar…
La nave de la perrita
perdió su rumbo al vagar
persiguiendo a los cometas
de aquel silente lugar.
El azul planeta Urano
no supo qué responder
si alguno le preguntara
si a Laika podía ver.
El resplandor de Neptuno
poco a poco se apagó
cuando supo por sus lunas
que ese Sputnik naufragó.
El planetoide Plutón
sobre Laika había escuchado
y por días se lamentó
que no pasara a su lado.
La tristeza de estos astros
se volvió melancolía
cuando ya ni los cometas
algo de Laika sabían.
Sin embargo decidieron
que nadie la olvidaría
juraron por la galaxia
que su historia viviría.
– Tania Balderas Chacón en El viaje de Laika.
Tú eres el color del que me enamoré
Bluets (fragmentos)
Maggie Nelson
La Fuga
huir de una araña viuda negra
es un milagro comparable al del arte.
ella teje sus telas de araña
con las que atrae lentamente
utilizando toda su astucia
te envuelve
y al sentirse satisfecha, te matará.
en su mortal abrazo
succionará toda tu sangre.
yo logré escapar de mi viuda negra
porque había muchos machos
en el entramado de sus telas de araña
y al tiempo que abrazaba a uno
luego a otro y a otro y a
otro
pude zafar
salir de ahí.
ella me extrañará
lo sé
no a mi amor
sí el sabor de mi sangre,
pero siendo ella de lo mejor, encontrará
otras sangres tan buena en lo suyo que casi extraño mi
muerte,
pero no del todo;
he logrado escapar.
ahora contemplo
nuevas
telas de araña.
– Charles Bukowski
Cartas
ella se sienta en el piso
hurgando en la caja de cartón
leyéndome las cartas de amor que le he escrito
mientras su hija de 4 años yace en el piso
envuelta en una cobija color rosa
dormida 3/4
nos hemos vuelto a juntar después de una separación.
me siento en su casa
una tarde de domingo
los carros suben y bajan por la colina,
allá afuera
cuando estemos dormidos esta noche, juntos
escucharemos a los grillos
¿dónde están los tontos que no viven
tan bien como yo?
amo sus paredes.
amo sus niños.
amo su perro.
escucharemos a los grillos.
mi brazo rodeando su cadera,
mis dedos contra su barriga
una noche como esta le gana a la vida
y este rebosar se las arregla con la muerte.
me gustan mis cartas de amor,
eran verdaderas.
¡Ah, ella tiene un hermoso culo!
¡Ah, tiene un bello espíritu!
– Charles Bukowski
Been there, read that (LXXXIV)
Soy la orilla de un vaso que corta, soy sangre: Antología poética
Aut. Charles Bukowski
La verdad es que no puedo reseñar mucho de una antología y menos si se trata de la autoría de uno de mis escritores favoritos. De cualquier manera, es muy difícil ponerse a escribir sobre poesía cuando uno no es un gran escritor de la misma o, por lo menos, lector de ella. Sin embargo, sí puedo hacer algunos comentarios.
Antes que nada, para leer poesía de Bukowski o de cualquier otro autor, es necesario leerla en su idioma original. Ya me ha pasado que las traducciones no siempre son buenas, dejé constancia de ello en una entrada anterior en la que elegir entre «topo» y «verruga» cambiaba el sentido de un verso totalmente.
Ahora bien, ya de por sí es difícil encontrar las obras de algunos autores si no es porque tenemos librerías como el Péndulo, Gandhi o el Sótano; y más difícil es encontrar esas obras en sus idiomas originales. Por tanto, es viable siempre o encontrar las versiones con traductores adecuados o aquellas que incluyen los dos idiomas, como la presente.
Finalmente, de Bukowski, puedo decir que su poesía es igual a su narrativa: directa, dura, cruda, sin adornos, con remates extraordinarios y sencillos. Encontrarás un amor sincero, que no endulza y que simplemente cumple su cometido. Versos sencillos, escritos literalmente por un borracho amante de las mujeres y enemigo del trabajo. Uno no se arrepiente de leer lo que lee a través de las palabras del buen Hank.
Been there, read that (LXVI)
Lascas
Aut. Salvador Díaz Mirón
Hace muchos muchísimos años, por ahí de mediados de primaria, mis profes me mandaron a dos o tres concursos de declamación. De esos tiempos, mi padre me transfirió su gustos por la poesía y dentro de tal gusto, el amor por las que son sus favoritas. Entre las favoritas, me complazco de recordar A Gloria, de Salvador Díaz Mirón y aunque en la era de internet es fácil encontrar poesía de nuestros autores favoritos sin dificultad alguna, no quise privarme de adquirir un pequeño volumen titulado Lascas.
Tengo entendido que muchas obras tuvo Salvador pero, en sus propias palabras, Lascas fue su único libro formal. La obra forma parte de la segunda de tres etapas identificadas como poeta, la etapa interna, personal y sentimental de sí mismo. Incluye poesías basadas y dedicadas hacia su hija, hacia sus propios versos y hacia su situación actual y lo que llegó a vivir.
Destaca un famoso y reconocido poema Paquito, que muchos conocieron (o esa es mi apreciación) gracias a un conductor de televisión de los 90’s que solía ser muy popular y murió asesinado por presuntos nexos con el narcotráfico. Díaz Mirón es uno de esos autores obligatorios dentro de la literatura mexicana, sus textos son realmente agradables con una métrica impresionante. Sin duda es una recomendación que extiendo a los amantes de la poesía nacional.
Un intento de poema escrito hace algún tiempo
¿Será?
Por Ángel Tejeda Moreno
…
Vuelve a una realidad alterna
En la que un tal vez se vuelve un nunca
Y los dos jugamos amoratados
En el embate de la codicia:
Egoísmo emancipado.
Labios capturados
Y tiempo encendido
Por la llama de una pasión exclusiva
De una muerte anticipada,
De su guadaña almidonada
Que reluce como el tormento
De este corazón
¡Soberano portento!
Disfrazado de solares solaces
Que insolan mi mortal cuerpo
Cuando la desolación invade
Y la parca sonríe extasiada
De mis vanos intentos
De recuperar lo que ha sido
Y no será…
¿Será?
Been there, read that (LI)
Pasiones Desde Ring Side, Literatura y Lucha Libre
Selección y Prologo, Daniel Téllez / Carlos Maldonado
Si hay algo que considero realmente mexicano, es la lucha libre. Si hay un deporte que no he dejado de mirar desde que tengo uso de razón, es la lucha libre. Si hay algo que por más teatro que sea no deja de emocionarme, señores, es la lucha libre. Es por las anteriores razones (y otras muchas más) que me es realmente difícil ignorar obra impresa alguna que tenga que ver con el deporte del pancracio nacional.
Fue así como me hice con esta ligera, agradable y bastante digerible compilación de textos basados en el deporte ídem. Pasiones es un conglomerado de textos de autores nacionales de las más diversas procedencias y que brindan un homenaje escrito e ilustrado con imágenes de ensoñación.
Los textos son adecuados y sumamente entretenidos para quien disfruta desde la primera fila o desde la tercera cuerda. Se adicionan anécdotas de rendiciones legendarias, nombres inolvidables y máscaras olvidadas. El archivo fotográfico es excelente y nos muestra el lado ese que sólo se puede observar con la más grande pasión. Narrativa, poesía, prosa y crónica se dan cita en el pequeño compilado.
Si acaso sentí que la magia se terminó demasiado pronto en sus escasas 100 páginas, considero que es una extensión recomendable a pesar de que el tamaño de fuente es bastante grande y la mayor parte del tiempo una página tiene más imagen que texto. Hay referencias que sólo entenderán aquellos que tengan estrecha relación con el deporte en cuestión. Fuera de eso, se disfruta y se siente como devorar una cemita de la Arena Puebla (teniendo hambre claro está), es decir, si no lo hiciste, no asististe.
Totalmente recomendado para fanáticos de la de a caballo, la tapatía o el tirabuzón.
Been there, read that (XLVI)
Flores para Hitler
Aut. Leonard Cohen
Trad. A. Resines
«No juzgues a un libro por su portada», es lo que dicta la máxima del lector. Sin embargo, también se les olvidó mencionar que a través del título podemos hacer un juicio erróneo del contenido. Si bien el libro en cuestión posee el distintivo de la Colección Visor de Poesía, lo cierto es que no pasó por mi mente que me encontraría sólo con un compilado de poemas; de cierta forma creí encontrar algo más centrado con el personaje al que se hace alusión en el nombre de la obra.
En fin, por desgracia, es el segundo libro al hilo que no encuentra cabida dentro de mis obras favoritas o que, por lo menos, me gustaron. Lo cierto es que la poesía es siempre agradable, sin embargo, las traducciones las siento demasiado pesadas o que no llevaban adecuadamente la carga sentimental que pudieron tener gran parte de los poemas contenidos. Por supuesto, me daba a la tarea de leer las dos versiones: original y traducida.
Bajo los aspectos mencionados no sé a qué atribuir mi poco agrado hacia la obra, a los poemas que, de alguna manera, los consideré faltos de una originalidad no explotada antes; o a las traducciones que, siento, dejaron mucho qué desear. Ya en un pequeño fragmento que publiqué la palabra en inglés mole pudo haberse traducido como lunar en lugar de topo, con esto el poema hubiese tomado un cariz diferente.
En general no he de desprestigiar o menospreciar, sin embargo, la poesía que Cohen maneja no es la más agradable o entendible que se puede encontrar. Si bien el personaje alemán es mencionado en el título, las referencias al tema del Tercer Reich son bastante esporádicas pero, aclaro, existen y son bienvenidas.
Finalmente, Flores para Hitler no es un libro agradable del todo, naturalmente, existen partes muy buenas y que dejan buen sabor de boca pero no son más que aquellas que desfilan sin rumbo alguno dentro de la psique del lector. Recomendable para aquellos que buscan una escritura poco convencional o para quienes encuentran dentro del caos, un orden.